RENATA RODRIGUES MOREIRA

(Fonte: Lattes)
Índice h a partir de 2011
7
Projetos de Pesquisa
Unidades Organizacionais
SVFOFITO-62, Hospital Universitário

Resultados de Busca

Agora exibindo 1 - 2 de 2
  • article 1 Citação(ões) na Scopus
    Longitudinal evaluation of a hearing protector fit training program
    (2019) ASSUNCAO, Caio Henrique de Carvalho; TRABANCO, Julio Cesar; GOMES, Raquel Fornaziero; MOREIRA, Renata Rodrigues; SAMELLI, Alessandra Giannella
    Objective: The present study evaluates a training program for fitting dyferent hearing protection devices (HPDs) based on personal attenuation rating (PAR) before, immediately after, and six months after training. Methods: A total of67 workers from a public university in the city of Sao Paulo, Brazil, were invited to participate in the measurement of PARs for foam and silicone protectors through the 3M (TM) E-A-Rfit Validation System. Two evaluations were performed for each protector at each sampling date: one after reading printed material (the package instructions) and another after being trained by an audiologist. The same procedures were repeated after six months. The final sample consisted of 30 individuals. AIVOVA was used for statistical analysis. Results: Larger PAR values were observed after training by the audiologist, and smaller values were observed after six months. Then, after re-training, the values increased again. There were no statistically significant differences in PAR among the HPDs tested. Even after the two training sessions, 23 to 27% of the subjects did not obtain adequate PAR values. Conclusion: These findings emphasize the need for continual worker training in the correct fit of earplug HPDs and the importance of longitudinal PAR monitoring. In addition, some workers, despite the training provided, did not adapt to the HPDs used. Therefore, it is essential that other protection methods and/or other HPD types are made available to these individuals.
  • article
    Translation and cross-cultural adaptation of the Noise Exposure Questionnaire (NEQ) to Brazilian Portuguese
    (2023) OLIVEIRA, Leticia Campos de; ROCHA, Clayton Henrique; MATAS, Carla Gentile; PAIVA, Karina Mary de; MOREIRA, Renata Rodrigues; SAMELLI, Alessandra Giannella
    Objective: To translate and cross-culturally adapt the Noise Exposure Questionnaire (NEQ) and 1-Minute Noise Screen (NEQ-S) instruments to Brazilian Portuguese. Methods: Procedures widely known in health research were used in the translation and cross-cultural adaptation process, comprising the following steps: initial translation, synthesis of translations, back-translation, expert committee, pretest, and content and layout validation. Altogether, 60 workers participated in the pretest by answering the questionnaires and then evaluating them in terms of understandability, layout, clarity, and writing. Reliability was verified with Cohen's kappa test, and the internal consistency was analyzed with Cronbach's alpha coefficient. Results: The translated and adapted versions of NEQ and NEQ-S were similar in terms of general and referential meanings. However, some modifications and adaptations were made to adapt them to the Brazilian reality. The kappa test indicated moderate agreement and Cronbach's alpha coefficient, substantial internal consistency. Conclusion: The translation and cross-cultural adaptation were carried out according to the methodology recommended in the national and international literature, performing the necessary equivalences to maintain the face and content validity with the original instrument. The availability of NEQ and NEQ-S in Brazilian Portuguese opens new fields of research to quantify yearly noise exposure more in-depth.